dvasia

Apibrėžtis

dvãsios el̃geta kng. menkysta: Tai būtų ne gyvenimas, Romai. Prislėgtų tuščiai praleistas laikas ir pasijustum niekam nereikalingas, dvasios elgeta, ir tiek. Saj.
dvãsios tė́vas rš. kunigas:
nė̃ gyvõs dvãsios nė kiek, visai nieko (nėra): Jų miestai sunaikinti – juose nė gyvos dvasios. ŠR. Per dieną nė gyvos dvasios nematyti, tylu kaip po maro metų. Žem. Tik iš kurhauzo išėjusios moterys sutiko vos kelis praeivius, o toliau nė gyvos dvasios. Pt. Kieme nė gyvos dvasios. Net šunų nematyti. Simon. Pabrikšt pabaldinau – nė gyvos dvasios. Grd. Atėjęs apvaikščiojau, apsidairiau, ir nė gyvos dvasios neradau. Grž. Stoviu atsirėmęs tvoros ir laukiu. Kad nors kas, nė gyvos dvasios nematyti. Šein. Aplinkui, pats matėte, – nė gyvos dvasios. Ap.
naujà dvasià pùčia pasikeitė laikai, kilo naujos idėjos: Šiandien jau ir gimnazijose ėmė pūsti nauja dvasia. A.
nešvarì dvasià velnias: Buvo žmogus nešvarios dvasios apsėstas. Skv.
paskutìnę dvãsią gáudyti labai sunkiai kvėpuoti merdint: Perkaršęs liūtas drybsojo paskutinę dvasią gaudydamas. Dauk.
paskutìnę dvãsią išléisti mirti: Žmogelis numirė, paskutinę dvasią išleido. Vlkv. Šito[ji] jau paskutinę dvasią išleido. Sur.
piktà dvasià
1.velnias: Per griaustinį pikta dvasia, by kokiais pavidalais pasivertusi, prie žmogaus lenda. Žem. Atsitrauk, pikta dvasia!. End. Kralikas baltas buvo, o ne piktoji dvasia. Vp.
2.nedorėlis: Jug tokios piktos dvasios gundo vyrus, ir gana!. End.
3.įkyruolis: Galvoju, kaip atsikratyti [girtuoklio] kaip piktos dvasios kokios. Mžš.
šventà dvasià tylu, ramu: Per adventą dvasia šventa, po advento dzen dzen dzen (piršliai važiuoja). Kair.
šventà dvasià apie nevalgantį ar mažai valgantį: O, žinote, sako, tas jų amerikonas tai brudo užėstas nabagas buvo pas brolį, šventa dvasia gyveno. Vencl. Juk ir mes ne šventa dvasia mintame, – prisidėjo plonas balselis: – reikia pavalgyti ir apsidaryti. Žem. Ko nevalgai, begi šventa dvasia gyveni?. Pkr.
šveñtą dvãsią įkvė̃pti įprotinti: Vis tik Dievas turėjo išklausyti, nors tiems prancūzams dvasią šventą įkvėpti, kad eitų lenkams pagelbėti. Žem.
tamsióji dvasià velnias: Gal jau tamsioji dvasia jį ant tokio blogo darbo užvedė. Švnč.
tasià dvasià vienodi, tokie patys: Vis tasia dvasia: nei vienų, nei kitų prie žaizdos nedėsi. Kp.
dvasià apgẽso priduso, pailso: Arklių neduoda žabarams parvežti, kol savimi parvelki, dvasia apgęsta.... Žem.
dvãsią atidúoti mirti: Paragavęs to vyno, Jėzus tarė: „Atlikta". Ir, nuleidęs galvą, atidavė dvasią. ŠR.
dvãsią gáudyti sunkiai kvėpuoti (sergant): Ligonis vos kvėpavo – dvasią tik gaudė. Vlkv.
dvasiàs gáudyti sunkiai kvėpuoti (sergant): Grėte, eik atsigulk, juk tu sergi. Tu jau pradedi dvasias gaudyti. Simon.
dvãsios įpū̃sti pamokyti, patarti: Bet kaip tokiam dvasios įpūsi, kad jis neklauso?!. Prn.
dvãsią išléisti mirti: Tuoj numirė ir tie vaikai jai ant rankų, o už menkos valandos ir ji dvasią išleido. Brt.
dvãsią paléisti mirti: Kazokai, išsivilkę ant mėšlyno, taip jį supliunijo, kad vos vakaro sulaukęs tenai pat ir dvasią paleido. LzP.
dvãsios pasiklaũsant
1.smarkiai (mušti): Kad duočiau, kad duočiau tai bezliepyčiai, dvasios pasiklausydama!. Žem. O ponui ne griekas savintis mūsų žemę? Tam utėlei gaspadoriui reikėjo duoti dvasios pasiklausant.... Žem. Duok dvasios pasiklausydamas. KrvP.
2.trūkstant jėgų: Į Plungę ėjau dvasios pasiklausiusi. Krtn.
dvasià pùlti nusiminti: Bet jis, kaip kitados Bruklino gelbėjimo armijoje, kareivių verbavime, nepuolė visa dvasia, dirbo išsivilkęs iš švarko. Cvir.
dvãsią tráukia
1.sunku kvėpuoti (dėl šalčio, karščio, kvapo ir pan.): Verbos, tai verbos! Oras kaip žiemovidžiu – dvasią traukia. Žem. Pirtyje karščiausia – dvasią traukia. Štk. Ėsti nori – dvasią traukia. Eig. Kai reikia ką nors nešti, dvasią traukia. Kv. Kad smirda, dvasią traukia, ir viskas. Trk.
2.malonu: Obuoliai yra tokie kaip auksiniai, švita, kvepia – dvasią traukia. Dr.
dvãsią užim̃ti pritrūkti kvapo: Bebėgdamas taip apdusau, kad dvasią užėmė. Krkl.
dvãsią užtráukti
1.pritrūkti kvapo, sunkiai atsikvėpti: Per apsirikimą išgėriau čysto spirito – man ir dvasią užtraukė. Skd. O kojelių smirdėjimas, dvasią užtraukia. Krš.
2.mirti: Norėjo kaži ką pasakyti vaikams, ale užtraukė dvasią. Krš.
be dvãsios
1.trūkstant kvapo, uždusus (bėgti): Atbėgo be dvasios. Ds. Nelėk taip be dvasios, priilsi. Grž. Parlėkė be dvasios ant arklio ir vėl iškabaldavo. Srv. Ten jie ėjo be dvasios, kol parlėkė. Lnkv. Kogi dabar ana taip be dvasios lekia?. Lb.
2.smarkiai: Talkoje gavo alaus ir degtinės, paskutinę dieną net be dvasios nusigėrė. Žem.
į šveñtą dvãsią atver̃sti sutvarkyti: Tas vagas pakalnėje atverčia į dvasią šventą. Rdn.
į šveñtą dvãsią atvir̃sti susiprasti: Ačiū Dievui, nors sykį ir tetušis atvirto į dvasią šventą. Žem.
į dvãsią eĩti pradėti suprasti: Žinai, jau einu į dvasią. Mrj.
prie dvãsios geras, sąžiningas: Žmogus dar prie dvasios. Ėr. Dar mat prie dvasios žmogus, kad radęs pinigus grąžino. An.
su dvasià
1.apygeris: Miežiai dar su dvasia, juodi. Trs. Man tuos batelius dar giria – sako, su dvasia. Mžš. Dar pirkia su dvasia. Trgn.
2.su saiku, nedaug: Dar čia su dvasia lyja. Ėr. Kad geri, gerk, ale tik su dvasia. Mžš.
3.labai greitai: Kai lietus, tai suvelki tuos audeklus su dvasia. Bsg.
nė̃ dvãsios visiškai (nėra): Praėjusią naktį pelės nė dvasios nebuvo. Lnkv.
kaĩp dvasià be viẽtos apie besitrainiojantį, neturintį kur pasidėti: Vaikšto kaip dvasia be vietos. Grž.
kaĩp be dvãsios skystas, prėskas: Išvirė bulbynė kaip be dvasios. Lkv.
avies dvasia žr avis
kiškio dvaselė žr kiškis
zuikio dvasia žr zuikis
kaip zuikio dvasia žr zuikis
Aprašymas
Frazeologijos žodynas. Rengė: Irena Ermanytė, Ona Kažukauskaitė, Gertrūda Naktinienė, Jonas Paulauskas (redaktorius), Zita Šimėnaitė, Angelė Vilutytė. Vilnius: Lietuvių kalbos institutas, 2001, XVIII, 886 p. ISBN`9986-668-29-8.
 
Rengimą ir leidybą rėmė Valstybinė lietuvių kalbos komisija prie Lietuvos Respublikos Seimo pagal Valstybinės kalbos vartojimo ir ugdymo 1996–2005 metų programą.

PRATARMĖ

Kai buvo pradėtas rengti Lietuvių kalbos žodynas (LKŽ), frazeologinių junginių kategorija visai nebuvo minima. Iliustraciniuose sakiniuose pavartotas frazeologizmas paprastai buvo papildomai aiškinamas, pvz.: Jis šiandien gerai davė į akį (miegojo) Pn (LKŽ I 54); Gal viršūne dantų (nelabai) prašei, kad neatėjo Mlt (LKŽ II 180).

Tik LKŽ III tome atsirado frazeologizmo sąvoka. Bet, kaip rašoma to tomo pratarmėje, „griežtesnės frazeologinių junginių diferenciacijos žodyne dar nėra pavykę pasiekti“ (V p.) Todėl ir šiame, ir vėlesniuose tomuose frazeologizmai dažnai yra atsidūrę paprastų atskiro žodžio vartojimo iliustracijų vietoje. Tomas iš tomo frazeologizmai vis tiksliau atskiriami nuo žodžių. Bet tik nuo XI tomo jie visi nukeliami į žodžio lizdo galą už rombo, ten jie ir aiškinami, ir iliustruojami. Bet frazeologizmų sudėliojimo tvarka iki pat LKŽ rengimo pabaigos (XX t.) nebuvo tiksliai nustatyta ir vis bent kiek įvairavo.

LKŽ skaitytojams ir frazeologijos tyrėjams sunku naudotis jo frazeologine medžiaga. Todėl reikėjo ją visą sutelkti specialiame Frazeologijos žodyne (FŽ) grindžiant vienodais principais.

Į kiekvieną naują LKŽ tomą frazeologijos patenka vis daugiau, nes žodžių rinkėjai buvo orientuojami kaupti vaizdingąją leksiką, ir jos vis daugiau buvo surenkama iš gyvosios liaudies kalbos. Bet kartu vis gausesnė surinkta frazeologija negalėjo būti panaudota išleistuose tomuose, tad ji buvo kaupiama papildymų kartotekoje. Toji medžiaga šiame žodyne papildė LKŽ panaudotąją.

Frazeologija buvo renkama iš daugelio Lietuvos ir už jos ribų esančių lietuvių gyvenamų vietovių. Bet pririnkta jos labai nevienodai. Štai iš Armoniškių (Baltarusija), Druskininkų, Dusetų, Endriejavo, Geistarų, Joniškio, Kuršėnų, Luokės, Miežiškių, Salamiesčio, Sintantų, Skirsnemunės, Šačių, Varnių turime frazeologizmų daug daugiau negu iš kur kitur. Bet tai nereiškia, kad kitose vietovėse žmonės mažiau jų vartoja. Viskas priklauso nuo rinkėjų sugebėjimo išklausti pateikėjų ir užrašyti. Todėl galima sakyti, kad dar yra ir neužrašytų frazeologizmų, gyvuojančių tarmėse. Ypač tai matyti iš frazeologijos sinonimijos: greta į saują paimti ir į saują suimti, reiškiančių „priversti paklusti, prigriebti“, visiškai įmanomas frazeologizmas į saują imti, kuris kol kas neužfiksuotas; greta prie sienos prispausti, prie sienos pririesti galėtų būti prie sienos spausti, prie sienos riesti, kaip yra prie sienos spirti ir prie sienos prispirti. Taigi frazeologijos kaupimas turėtų būti tęsiamas.

Iš grožinės literatūros kūrinių frazeologizmus teko rinkti papildomai patiems FŽ rengėjams, nes žodžių iš knygų rinkėjai, specialiai nesidomėdami fraziologija, kai ko tiesiog nepastebėjo. Frazeologizmų pavartojimo gausa rašytojų kūryboje labai įvairi. Iš visų labiausiai išsiskiria Žemaitė, kurios raštuose užfiksuota per 1700 frazeologizmų. Ievos Simonaitytės kūryboje jų rasta beveik 700. Daugelis šių frazeologizmų būdingi tik Klaipėdos krašto lietuvininkams, kitų rašytojų raštuose jų nepasitaiko. Antano Vienuolio ir Gabrielės Petkevičaitės-Bitės raštuose frazeologizmų rasta maždaug po 500. Juozo Apučio, Juozo Baltušio, Petro Cvirkos, Liudo Dovydėno grožinėje kūryboje jų surasta beveik po 400; Augustino Griciaus, Lazdynų Pelėdos raštuose fraziologizmų yra daugiau kaip po 300; Vytauto Montvilos ir Balio Sruogos raštuose – daugiau kaip po 250; per 200 frazeologizmų išrinkta iš Vinco Mykolaičio-Putino, Jono Marcinkevičiaus, Juozo Paukštelio raštų. Kiti rašytojai vartojo frazeologizmus dar rečiau. Rašytojai savo kūryboje kartais vykusiai pakeičia kokio nors frazeologizmo vieną dėmenį, taip sukurdami naują frazeologizmo sinonimą. Tokie sinonimai FŽ irgi pateikiami.

Frazeologizmų esama ir senuosiuose lietuvių raštijos paminkluose bei dvikalbiuose žodynuose. Ypač daug jų yra Jokūbo Brodovskio rankraštiniame Vokiečių-lietuvių kalbų žodyne, rašytame XVIII a. pradžioje.

FŽ – tai didelis frazeologijos rinkinys, naudingas jų tyrinėtojams ir aiškintojams, puikiai pagelbėsiantis rašytojams ir žurnalistams, oratoriams, ieškantiems tikslios ir vaizdžios išraiškos. Tai įdomi pasiskaitymų knyga tiems, kas sugeba grožėtis ir stebėtis stebuklingiausia žmonijos bendravimo priemone – kalba.
 
Platesnės informacijos apie Frazeologijos žodyną prieiga per internetą: <http://lkiis.lki.lt/fraziologijos-zodyno-pratarme>.
Kalba

lietuvių

Autoriai

I. Ermanytė,

O. Kažukauskaitė,

G. Naktinienė,

Z. Šimėnaitė,

A. Vilutytė

Redaktoriai

J. Paulauskas

Publikavimo informacija

Data

2001

Leidėjas

Pavadinimas

Lietuvių kalbos institutas

Atsisiųsti ištekliaus įrašo informaciją
Vertimas pagal vertimas.vu.lt
anglų kalba: spirit
prancūzų kalba: l’esprit
vokiečių kalba: Geist
rusų kalba: дух
lenkų kalba: duch
Ekalba.lt prasmių tinklo paslaugos rezultatas ieškant žodio dvasia
dvasia
filosofijoje – kuriamasis pradas, kuris egzistuoja savaime, save suvokia, yra neribotas laike ir erdvėje, atviras būčiai.
dvasia
psichinė žmogaus jėga kaip veikimo akstinas.

Komentuoti

Komentuoti gali tik prisijungę nariai.

Komentarai(0)

Komentarų nėra