Detali paieška
Išorinės paslaugos
Raštija.lt
Kukorius išverda be ugnies – ponai suvalgo be burnos
Apibrėžtis
Transponuotas užminimas: Kukorius išverda be ugnies – ponai suvalgo be burnos
Įminimas: sniegas ir saulė
Fiksuotojas: S. Franckevičius-Aleksotas
Vieta: Vabalninkas (sen.), , Biržų r. sav., Panevėžio apskr.
Fiksacijos tekstas: Kukorius išverda be ugnes – ponai suvalgo be burnos. Sniegas ir saule
Signatūra: LMD I 238(4)
Versija: B7 (Atlėkė paukštis be sparnų,) kukorius išverda be ugnies, ponai suvalgo be burnos
Tipas: Atlėkė paukštis be sparnų, įtūpė į medį be šakų...
Mįslių kartoteka
Aprašymas
Kalba
Publikavimo informacija
Data
Leidėjas
Pavadinimas
Informacija iš kitų sistemų paslaugų
Atsisiųsti ištekliaus įrašo informaciją
Atsisiųsti žodžio informaciją:
RDF formatu LMF formatu TEI formatu TBX formatu SOAP formatu JSON formatu XLSX formatu DOCX formatu PDF formatu
Vertimas pagal vertimas.vu.lt
anglų kalba: Kukoris falls without fire - gentlemen eat without mouth
prancūzų kalba: Coucou sort sans feu : les messieurs mangent sans bouche
vokiečių kalba: Kuckuck wiegt feuerfrei - Herren verzehren ohne Mund
rusų kalba: Кукорий выворачивается без огня - господа едят без рта
lenkų kalba: Skrupulatny wygrzewa się bez ognia - panowie jedzą bez ust
Ekalba.lt prasmių tinklo paslaugos rezultatas ieškant žodio Kukorius išverda be ugnies – ponai suvalgo be burnos
be abejo, be abejonės
sakoma patvirtinant ar pabrėžiant.
be galo, itin
nepaprastai, labai, didžiai.
be reikalo
nepagrįstai, be jokios būtinybės.
be reikalo
veltui, be naudos.
aba, abag, be, mene
bene, gal.
Komentuoti
Komentuoti gali tik prisijungę nariai.
Komentarų nėra
Komentarai(0)