Detali paieška
Išorinės paslaugos
Raštija.lt
Persileidimą sukeldavo svogūnų nuoviru
Apibrėžtis
Redaguotas tekstas: Girdėjusi, kad kitos moterys gerdavo nuoviras nuo svogūnų pynės, „kai nuraško cibulius“, norėdamos, kad persileistų.
Originalus tekstas: Girdėjusi, kad kitos moterys gerdavo nuoviras nuo svogūnų pynės „kai nuraško cibulius“ norėdamos kad persileistų
Užrašymo laikas: 1970
Signatūra: LTR 4111 (662)
Signatūros iliustracija:
Pateikėjas: Kazimiera Mlinkauskienė
Fiksuotojas: Kazimiera Taurantienė-Zambacevičiūtė
Vieta: Gėliūnai (k.), Gervėčių apyl., Astravo r., Gardino sr.
Mokslinė klasifikacija: Augalų Paskirtis
Mokslinė klasifikacija: Liaudies Medicina
Mokslinė klasifikacija: Abortas
Liaudies tikėjimų kartoteka
Aprašymas
Kalba
Redaktoriai
Publikavimo informacija
Data
Leidėjas
Pavadinimas
Informacija iš kitų sistemų paslaugų
Atsisiųsti ištekliaus įrašo informaciją
Atsisiųsti žodžio informaciją:
RDF formatu LMF formatu TEI formatu TBX formatu SOAP formatu JSON formatu XLSX formatu DOCX formatu PDF formatu
Vertimas pagal vertimas.vu.lt
anglų kalba: Miscarriage caused onion-tipped
prancūzų kalba: L’avortement provoquait un oignon au pot
vokiečių kalba: Fehlgeburten führten zu Übergewicht
rusų kalba: Выкидыш вызывал вогуном отвар
lenkų kalba: Poronienie wywoływało oparzenie cebuli
Komentuoti
Komentuoti gali tik prisijungę nariai.
Komentarų nėra
Komentarai(0)