Detali paieška
Išorinės paslaugos
Raštija.lt
Nėštumo nutraukimo būdai
Apibrėžtis
Redaguotas tekstas: Žmonės jau dabar pasaulio gaili, kai mažiau, tai, sako, bus geriau gyvent; tai i nenori vaikų turėt. Tai pasisaugoja, kad vaisius nuveit nazrio. Kap jau atsitinka, tai verda cibulių luskų (lukštų), prišutina i geria tų arbatų. Deda šiltus kompresus ant pilvo, kad pravarytų. Tai daro, kai da kokio mėnesio būna, o jei du trys, tai jau susidaro vaisius. O bobutės ti da i pačios mačina i moterim, i mergaitėm.
Originalus tekstas: Žmonės jau dabar pasaulio gaili, kai mažiau, tai, sako, bus geriau gyvent; tai i nenori vaikų turėt. Tai pasisaugoja, kad vaisius nuveit nazrio. Kap jau atsitinka, tai verda cibulių luskų (lukštų), prišutina i geria tū arbatū. Deda šiltus kompresus ant pilvo, kad pravarytų. Tai daro, kai da kokio mėnesio būna, o jei du trys, tai jau susidaro vaisius. O bobutės ty da i pačios mačina i moterim i mergaitėm.
Pastabos: nuveiti - nueiti;
nazrio - veltui;
kap - kaip;
cibulis - svogūnas;
i - ir;
da - dar;
ti - tai;
mačyti - padėti
Užrašymo laikas: 1949
Signatūra: LTR 2771(337)
Signatūros iliustracija:
Pateikėjas: Uršulė Bogušienė
Fiksuotojas: Angelė Vyšniauskaitė
Vieta: Antalgė (k.), Rimšės sen., Ignalinos r. sav., Utenos apskr.
Mokslinė klasifikacija: Liaudies Medicina
Mokslinė klasifikacija: Abortas Ir Infanticidas
Liaudies tikėjimų kartoteka
Aprašymas
Kalba
Redaktoriai
Publikavimo informacija
Data
Leidėjas
Pavadinimas
Informacija iš kitų sistemų paslaugų
Atsisiųsti ištekliaus įrašo informaciją
Atsisiųsti žodžio informaciją:
RDF formatu LMF formatu TEI formatu TBX formatu SOAP formatu JSON formatu XLSX formatu DOCX formatu PDF formatu
Vertimas pagal vertimas.vu.lt
anglų kalba: Distance Termination Watches
prancūzų kalba: Bouddha de fin de vie
vokiečių kalba: Buddha für den Stillstand
rusų kalba: Бодрствовать
lenkų kalba: Budy dyżurne
Komentuoti
Komentuoti gali tik prisijungę nariai.
Komentarų nėra
Komentarai(0)