Detali paieška
Išorinės paslaugos
Raštija.lt
Aitvaras vemia grūdais arba pinigais
Apibrėžtis
Redaguotas tekstas: Kaimynas kutą turi. Naktį vemia grūdais. O jei pinigais – raudonas tada. Rods, šuva koks, rodos, katinas.
Originalus tekstas: Kaimynas kutą turi. Naktį vemia grūdais. O jei pinigais – raudonas tada. Rods, šuva koks, rodos, katinas.
Pastabos: kutas - aitvaras
Užrašymo laikas: 1970
Signatūra: LTR 4232(271)
Signatūros iliustracija:
Pateikėjas: Bronius Petrika
Fiksuotojas: Prutenis Janulis
Fiksuotojas: Birutė Burauskaitė
Fiksuotojas: Reda Jakučionytė
Vieta: Milcėjos (k.), Gervėčių apyl., Astravo r., Gardino sr.
Mokslinė klasifikacija: Tikėjimai
Mokslinė klasifikacija: Mitologinės Sakmės
Liaudies tikėjimų kartoteka
Aprašymas
Kalba
Redaktoriai
Publikavimo informacija
Data
Leidėjas
Pavadinimas
Informacija iš kitų sistemų paslaugų
Atsisiųsti ištekliaus įrašo informaciją
Atsisiųsti žodžio informaciją:
RDF formatu LMF formatu TEI formatu TBX formatu SOAP formatu JSON formatu XLSX formatu DOCX formatu PDF formatu
Vertimas pagal vertimas.vu.lt
anglų kalba: Kite vomits in grain or money
prancūzų kalba: Le cerf-volant vomit du grain ou de l’argent
vokiečių kalba: Drachen erwischt mit Getreide oder Geld
rusų kalba: Змея рвет зерном или деньгами
lenkų kalba: Latawiec wymiotuje zbożem lub pieniędzmi
Komentuoti
Komentuoti gali tik prisijungę nariai.
Komentarų nėra
Komentarai(0)