Detali paieška
Išorinės paslaugos
Raštija.lt
adresų̃ knỹgos impòrtas
Apibrėžtis
Adresų knygos įrašų perkėlimas į programą (paprastai – elektroninio pašto programą) iš kitos programos arba failo.
Tam, kad programa galėtų importuoti, jai turi būti priimtinas importuojamos adresų knygos formatas, kad galėtų, jei reikia, suvienodinti įrašų laukus ir pakeisti jį savuoju formatu. Todėl ne visų programų adresų knygas galima lengvai importuoti.
Paprastai pašto programoje galima importuoti adresų knygą iš tam tikro formato failo (pvz., CSV, TAB, XML) arba iš kitos pašto programos (arba tos pačios pašto programos kitos versijos). Pastaruoju atveju programa pati aptinka kitos pašto programos adresų knygos failo vietą. Daugelis pašto programų diegimo metu gali automatiškai importuoti sistemoje aptiktų pašto programų adresų knygas. Importuoti adresų knygos įrašai paprastai pridedami prie esamos adresų knygos įrašų arba iš jų sukuriama atskira adresų knyga (jei programa turi tokią funkciją ir yra parinkta atitinkama importo nuostata).
Lokalizuojant programinę įrangą reikėtų atkreipti dėmesį, ar teisingai importuojami adresų knygos įrašuose pavartoti lietuviški rašmenys.
Tam, kad programa galėtų importuoti, jai turi būti priimtinas importuojamos adresų knygos formatas, kad galėtų, jei reikia, suvienodinti įrašų laukus ir pakeisti jį savuoju formatu. Todėl ne visų programų adresų knygas galima lengvai importuoti.
Paprastai pašto programoje galima importuoti adresų knygą iš tam tikro formato failo (pvz., CSV, TAB, XML) arba iš kitos pašto programos (arba tos pačios pašto programos kitos versijos). Pastaruoju atveju programa pati aptinka kitos pašto programos adresų knygos failo vietą. Daugelis pašto programų diegimo metu gali automatiškai importuoti sistemoje aptiktų pašto programų adresų knygas. Importuoti adresų knygos įrašai paprastai pridedami prie esamos adresų knygos įrašų arba iš jų sukuriama atskira adresų knyga (jei programa turi tokią funkciją ir yra parinkta atitinkama importo nuostata).
Lokalizuojant programinę įrangą reikėtų atkreipti dėmesį, ar teisingai importuojami adresų knygos įrašuose pavartoti lietuviški rašmenys.
Atitikmuo (-ys)
anglų kalba
- address book import
Enciklopedinis kompiuterijos žodynas
Aprašymas
Kalba
Autoriai
Publikavimo informacija
Data
Vieta
Leidėjas
Pavadinimas
Informacija iš kitų sistemų paslaugų
Atsisiųsti ištekliaus įrašo informaciją
Atsisiųsti žodžio informaciją:
RDF formatu LMF formatu TEI formatu TBX formatu SOAP formatu JSON formatu XLSX formatu DOCX formatu PDF formatu
Vertimas pagal vertimas.vu.lt
anglų kalba: address Book Import
prancūzų kalba: adresse : importation du livre
vokiečių kalba: an die Adresse Einfuhr des Buches
rusų kalba: Импорт книги по адресу
lenkų kalba: import książki pod adresem
Ekalba.lt prasmių tinklo paslaugos rezultatas ieškant žodio adresų̃ knỹgos impòrtas
importas, įvaža
prekių įvežimas iš užsienio.
Komentuoti
Komentuoti gali tik prisijungę nariai.
Komentarų nėra
Komentarai(0)