praneši̇̀mų siunti̇̀mo per pérsiuntimo pósistemį trukmė̃

Apibrėžtis
Laiko tarpas, prasidedantis akimirką, kai paskutinis pranešimo bitas palieka vartotojo posistemį, ir pasibaigiantis, kai paskutinis signalinio vieneto bitas pirmą kartą patenka į duomenų signalizavimo grandį.
Atitikmuo (-ys)
prancūzų kalba - temps d'emission du sous-systeme de transport de messages, m
Atitikmuo (-ys)
rusų kalba - время передачи подсистемой передачи сообщений, n
Atitikmuo (-ys)
anglų kalba - message transfer part sending time
Autoriai

V. Valiukėnas,

R. Sabaliauskaitė,

J. Gabijūnienė

Publikavimo informacija

Data

2004

Vieta

Vilnius

Leidėjas

Pavadinimas

Lietuvos telekomas

Atsisiųsti ištekliaus įrašo informaciją
Vertimas pagal vertimas.vu.lt
anglų kalba: notification of referral time through referral subsystem
prancūzų kalba: notification de la durée de transmission par le sous-système « transfert »
vokiečių kalba: kommunizierende Dauer der Übermittlung über das Teilsystem
rusų kalba: время отправки уведомления через подсистему пересылки
lenkų kalba: zawiadomienie o czasie przesyłu przez podsystem „Przesyłanie”
Ekalba.lt prasmių tinklo paslaugos rezultatas ieškant žodio praneši̇̀mų siunti̇̀mo per pérsiuntimo pósistemį trukmė̃
per daug
viršum saiko, neįprastai.
akis išsprogenęs, ant amžinųjų, ant juodos žemės susikrintant, ant visų šonų, be dvasios, burbulai verčiasi, didžiuoju lašu, durimis nešinas, dvasios pasiklausant, galvą pasidėjęs, geriau nereikia, gerklę paleidęs, iki dantų, iki kulnų, iš dumblų, iš kojų apačių, iš papėdžių, iš pašaknių, iš pat panagueių, iš visos kakarinės, iš visos sveikatos, iš visų jėgų, į juodus purvus, į kojos autą, į paskutines dienas, į saują susiėmęs, į šunies autą, į šuns karną, kad baisiausia, kad bambos rukšlojasi, kailis raitosi, kaip ant stainios, kaip arklys, kaip be galvos, kaip dantį geliamas, kaip galva leidžia, kaip grybai po lietaus, kaip iš botago, kaip iš dūdų, kaip iš karties, kaip iš kibiro, kaip iš maišo, kaip iš mintuvų, kaip iš rankovės, kaip iš velnio, kaip iš velnio rago, kaip iš versmės, kaip iš viedro, kaip į balną, kaip į galvą muštas, kaip kartimi, kaip per kiaurą maišą, kaip reikia, kaip semtuvu, kaip su semtuvu, kaip su tvora verčia, kaip šunį, kaip šunys, kaip velnio apsėstas, kaip virvutėmis, kaip žydas į liepsną, kertę apkabinus, kiek gerklė išneša, kiek gerklė neša, kiek nereikia, kiek pareina, kiek telpa, kiek tik telpa, kiek žabtai leido, klastę atmetęs, koją parietus, koją primynus, kulnai mušasi į užpakalį, kulnai siekia subinę, kulnai siekia šikną, kulnai siekia užpakalį, kulnis mušant į subinę, kulnys mušasi į subinę, kulnis pasispjaudžius, kulnus atraitojant, nuo kojų apačių, padai siekia šikinę, per akis, per visą pilvą, pilna burna, pilnu lašu, pilvu plyštant, skersai išilgai, su migla, su pamušais, ugnį skelia, vienas per kitą, visa burna, visą norą, viskas rūksta, viso noro, žemės negriebti kojomis, žemės neliesti kojomis
smarkiai (pulti).

Komentuoti

Komentuoti gali tik prisijungę nariai.

Komentarai(0)

Komentarų nėra