Detali paieška
Išorinės paslaugos
Raštija.lt
Rasti www.raštija.lt turinyje rezultatai (3)
Apie lokalizavimo darbus
Įvykdytas projektas „Mašininio vertimo ir lokalizavimo paslaugų tobulinimas ir plėtra“ pagal priemonę „Lietuvių kalba informacinėje visuomenėje“ Projekto laikotarpis: 2018-01-31—2021-01-31 Šiame svetainės skyriuje aprašyta projekto dalis, skirta programinės įrangos lokalizavimo veikloms. Įgyvendinant šią projekto dalį nuveikti tokie darbai: Atliktas atviro kodo (atvirosios) programinės įrangos vartojimo situacijos ir patikimo aptarnavimo infrastruktūros sukūrimo galimybių Lietuvoje tyrimas. Parsisiųsti tyrimo...
Lokalizuojamos programos
Raštinės paketas „LibreOffice“, Interneto svetainių interaktyviojo kūrimo priemonės „Joomla!“, Duomenų statistinio apdorojimo paketas „R“, Mobiliųjų įrenginių programėlių kūrimo priemonė „App Inventor“, Virtualioji mokymosi aplinka „Claroline“, El. portfelio ir socialinių tinklų programa „Mahara“, Buhalterinės apskaitos programa „TurboCash“, Ryšių su klientais valdymo sistema „Vtiger“ Raštinės paketas „LibreOffice“ „LibreOffice“ yra galingiausias laisvasis raštinės programų paketas, kurį sudaro šios...
Mašininio vertimo sistemų ir lokalizavimo paslaugų tobulinimas ir plėtra
2012–2014 m. Vilniaus universitetas įvykdė Europos Sąjungos Struktūrinių fondų finansuojamą projektą „Anglų–lietuvių–anglų ir prancūzų–lietuvių–prancūzų kalbų mašininio vertimo, paremto statistiniais metodais, sistemos sukūrimas“. Buvo sukurta mašininio vertimo (MV) sistema ALPMAVIS, ir visuomenei tapo prieinama vieša internetinė statistinio MV paslauga (https://www.versti.eu/), pasiekiama taip pat ir per integruotų lietuvių kalbos ir raštijos išteklių informacinę sistemą „Raštija.lt“ (www.raštija.lt). 2014...