• Neįgaliųjų versija
  • Tinklapio struktūra
  • Prisijungti
Raštija.lt
  • Apie
    Apie projektą RaštijaIštekliaiResursų viešasis katalogasIšorinės paslaugosProcesų modeliavimasRaštijos informacinės sistemos nuostatai
  • Naujienos
    Visos naujienosRaštija.lt naujienosProjekto LIEPA naujienosLokalizavimo naujienosNaujienų archyvas
  • Lokalizavimas
    Apie lokalizavimo darbusŽodynaiKompiuterių vartotojų teminis žodynėlisVartotojų apklausaAtsiliepimaiProgramų lietuvinimo kokybės vertinimo paslaugaLokalizavimo naujienos
  • LIEPA
    Paslaugos vartotojamsProjekto LIEPA naujienosApie projektą LIEPAAtsiliepimaiProjekto vykdytojaiInfrastruktūrinės paslaugosAbout project LIEPA
  • LIEPA-2
    Apie projektą LIEPA-2Paslaugos vartotojamsInfrastruktūrinės paslaugosProjekto vykdytojaiPrivatumo politika
  • LIEPA-3
    Apie projektą LIEPA-3Privatumo politika
  • VU mašininis vertimas
    Vilniaus universiteto mašininis vertimasMašininio vertimo sistemų ir lokalizavimo paslaugų tobulinimas ir plėtraAnglų–lietuvių–anglų ir prancūzų–lietuvių–prancūzų mašininio vertimo, paremto statistiniais metodais, sistemos sukūrimasMobiliosios programosNaršyklės priedasVertimo API
  • Semantika LT
  • LKI ištekliai ir mokymai
    Lietuvių kalbos išteklių informacinė sistema „E. kalba“Duomenų bazėsŠriftas „Palemonas“
  • Prisijungti
Prisijungti
Detali paieška
Išorinės paslaugos
Turi reikšmę
Turi apibrėžtį
Turi atitikmenį
Turi ryšį
Turi statusą
Turi pagrindinę žodžio formą
Turi žodžio formą

Raštija.lt
  • Apie
    • Apie projektą Raštija
    • Ištekliai
      • Žodynai
      • Kartotekos
    • Resursų viešasis katalogas
    • Išorinės paslaugos
    • Procesų modeliavimas
    • Raštijos informacinės sistemos nuostatai
  • Naujienos
    • Visos naujienos
    • Raštija.lt naujienos
    • Projekto LIEPA naujienos
    • Lokalizavimo naujienos
    • Naujienų archyvas
  • Lokalizavimas
    • Apie lokalizavimo darbus
      • Lietuvinimo kokybės vertinimo paslauga
      • Ištekliai programų lokalizavimo automatizavimui
      • Lokalizuojamos programos
    • Žodynai
    • Kompiuterių vartotojų teminis žodynėlis
    • Vartotojų apklausa
    • Atsiliepimai
    • Programų lietuvinimo kokybės vertinimo paslauga
    • Lokalizavimo naujienos
  • LIEPA
    • Paslaugos vartotojams
      • Tartuvas
      • Pažintuvas
      • Ieškotuvas
      • Pagalbininkas
      • Naršytuvas
      • Valdytuvas
      • Sintezatorius akliesiems
    • Projekto LIEPA naujienos
    • Apie projektą LIEPA
    • Atsiliepimai
    • Projekto vykdytojai
    • Infrastruktūrinės paslaugos
      • Elektroninio teksto skaitytuvas
      • Interneto puslapių atidarymo balsu PĮ
      • Lietuvių šnekos atpažinimo variklis
      • Garsynas LIEPA
    • About project LIEPA
  • LIEPA-2
    • Apie projektą LIEPA-2
    • Paslaugos vartotojams
      • Mobilusis sintezatorius akliesiems
      • Interneto naujienų skaitytuvas
      • Skambintuvas
      • Tarpkalbinis komunikatorius
      • Ugdančiojo roboto valdytuvas
      • Taksi iškviestuvas
    • Infrastruktūrinės paslaugos
      • Garsynas LIEPA-2
      • Mobilusis sintezatorius
      • Mobilusis atpažintuvas
    • Projekto vykdytojai
    • Privatumo politika
  • LIEPA-3
    • Apie projektą LIEPA-3
    • Privatumo politika
  • VU mašininis vertimas
    • Vilniaus universiteto mašininis vertimas
    • Mašininio vertimo sistemų ir lokalizavimo paslaugų tobulinimas ir plėtra
    • Anglų–lietuvių–anglų ir prancūzų–lietuvių–prancūzų mašininio vertimo, paremto statistiniais metodais, sistemos sukūrimas
    • Mobiliosios programos
    • Naršyklės priedas
    • Vertimo API
  • Semantika LT
  • LKI ištekliai ir mokymai
    • Lietuvių kalbos išteklių informacinė sistema „E. kalba“
      • E. kartotekos
      • E. žodynai
      • E. mokymai
    • Duomenų bazės
    • Šriftas „Palemonas“
  • Prisijungti
Mano pasirinkimai
Ištekliai
Autoriai
Kalbos
Leidėjai
Tipas
Sritys
Ontologija
Turi reikšmę
Turi apibrėžtį
Turi atitikmenį
Turi ryšį
Turi statusą
Turi pagrindinę žodžio formą
Turi žodžio formą
Partneriai
banner-image_1329
Mokslo ir enciklopedijų leidybos centras
banner-image_1326
WSA 2017
  • Paieška ištekliuose
  • Paieška www.raštija.lt turinyje
search icon

Rasti išteklių įrašai (1277416)

aklõsios žarnõs pritvi̇̀rtinimas

Kraunama...
Daugiau informacijos

Medicinos terminų žodynas

aklõsios žarnõs spãzmas

Kraunama...
Daugiau informacijos

Medicinos terminų žodynas

aklõsios žarnõs susiaurė́jimas

Kraunama...
Daugiau informacijos

Medicinos terminų žodynas

aklõsios žarnõs susiuvi̇̀mas

Kraunama...
Daugiau informacijos

Medicinos terminų žodynas

aklõsios žarnõs uždegi̇̀mas

Kraunama...
Daugiau informacijos

Medicinos terminų žodynas

Aklosios žarnos uždegimo gydymas ricina, sumaišyta su alumi

Kraunama...
Apibrėžtis
Kraunama...
Redaguotas tekstas: Par man švogeris buvo i anas turėjo aklos žarnos užturėjimą. Tadu anas plaukus rauna: labai jam skauda. I naktį jam prisisapnavo paimt ricinos ir alaus kartaus. Tai ryte atsikėlęs i padarė taip. Paėmė triskart ant alaus stiklinės po valgomą šaukštą ricinos. I išgijo. Tada va Medeišiuos Justinas Vaicekavičius apsirgo, rėkia. Tai aš šokau, tuoj pripyliau alaus sklėnyčią, šitos ricinos šaukštą, kitą. Anas išgėrė. Tuoj sako: „Dėkui, tu mane išgydei.“ Ricina su alum tai geras vaistas.
Originalus tekstas: Par man švogeris buvo i anas turėjo aklos žarnos užturėjimą. Tadu anas plaukus rauna: labai jam skauda. I naktį jam prisisapnavo paimt ricinos ir alaus kartaus. Tai ryte atsikėlęs i padarė taip. Paėmė triskart ant alaus stiklinės po valgomą šaukštą ricinos. I išgijo. Tada va Medeišiuos Justinas Vaicekavičius apsirgo, rėkia. Tai aš šokau, tuoj pripyliau alaus sklėnyčią, šitos ricinos šaukštą, kitą. Anas išgėrė. Tuoj sako: „Dėkui, tu mane išgydei.“ Ricina su alum tai geras vaistas.
Pastabos: par man - pas mane; švogeris - svainis; i - ir; anas - jis; sklėnyčia - stiklinė
Užrašymo laikas: 1949
Signatūra: LTR 2771(171)
Signatūros iliustracija:
Pateikėjas: Ignas Balakaučius
Fiksuotojas: Angelė Vyšniauskaitė
Vieta: Gervelės (k.), Naujojo Daugėliškio sen., Ignalinos r. sav., Utenos apskr.
Mokslinė klasifikacija: Liaudies Medicina
Mokslinė klasifikacija: Gydymas
Mokslinė klasifikacija: Sapnų Pasakojimai
Daugiau informacijos

Liaudies tikėjimų kartoteka

aklõsios žarnõs, kirmėli̇̀nės ataugõs ir pilvãplėvės uždegi̇̀mas

Kraunama...
Daugiau informacijos

Medicinos terminų žodynas

aklų̃jų rãštas

Kraunama...
Apibrėžtis
Kraunama...
Iškilaus kontūro arba iškilių taškų šriftas akliesiems. Sukurti aklųjų raštą buvo mėginta dar antikoje. Aklas Romos konsulas Klaudijus Apijus (IV-III a. pr. m. e.) skaitė tekstą, parašytą reljefinėmis raidėmis vaškinėse lentelėse. Markas Fabijus Kvintilianas (I m. e. a.) akliesiems siūlė molinėse lentelėse rašyti lotynų rašto raides reljefiniu šriftu. Dž. Gugas (XVIII a. pab., D. Britanija) sukūrė akliesiems taškų ir linijų šriftą. V. Hajuji (XVIII a. pab., Prancūzija) akliesiems spausdino knygas linijiniu reljefiniu šriftu: kiekvieną raidę išpjaustydavo atskirai, sudėdavo žodžius ir išspausdavo drėgname storame popieriuje. XIX a. pr. buvo sukurti taškų kontūro ir karoliukų tipo reljefiniai šriftai; jie buvo nuolat tobulinami. Labiausiai paplito 1829 L. Brailio (Prancūzija) sukurta 6 taškų sistema (vadinamasis Brailio raštas, Brailio šriftas). Nedideliame plotelyje (3×7 mm) dviem stulpeliais (kiekviename po 3 taškus) išdėstyti 6 taškai. Tam tikros taškų kombinacijos žymi lotynų abėcėlės raides, matematikos simbolius, muzikinius ar skyrybos ženklus. Galima sudaryti 63 pagrindines taškų kombinacijas. Lietuvių visuomenę su Brailio raštu 1923 supažindino P. Avižonis, 1927 jį lietuvių kalbai pritaikė P. Daunys. Vėliau buvo sukurtas Brailio trumparaštis, kuriame trumpinami dvibalsiai, dvigarsiai, dažniau pasikartojantys raidžių junginiai.
Atitikmuo (-ys)
rusų kalba - письмо слепых
anglų kalba - print for the blind
Daugiau informacijos

Psichologijos terminų žodynas

aklùmas

Kraunama...
Atitikmuo (-ys)
lotynų kalba - coécitas, -átis, n (rečiau vart.); caécitas, -átis, f
rusų kalba - слепота
Daugiau informacijos

Medicinos terminų žodynas

aklùmas

Kraunama...
Daugiau informacijos

Medicinos terminų žodynas

  • Previous
  • 1
  • 2
  • 3
  • …
  • 478
  • 479
  • 480
  • …
  • 127,740
  • 127,741
  • 127,742
  • Next
Partneriai
banner_1329
Mokslo ir enciklopedijų leidybos centras
banner_1326
WSA 2017
Raštija.lt

Integruotų lietuvių kalbos ir raštijos išteklių informacinė sistema

Paslaugos

  • Išorinės paslaugos
  • Prisijungti
EN

© Vilniaus universitetas, 2015-2026
Duomenų mokslo ir skaitmeninių technologijų institutas (tel. (8 5) 210 9300)

  • Links
  • Links
  • Feed
Raštija.lt
  • Apie
    Apie projektą RaštijaIštekliai
    ŽodynaiKartotekos
    Resursų viešasis katalogasIšorinės paslaugosProcesų modeliavimasRaštijos informacinės sistemos nuostatai
  • Naujienos
    Visos naujienosRaštija.lt naujienosProjekto LIEPA naujienosLokalizavimo naujienosNaujienų archyvas
  • Lokalizavimas
    Apie lokalizavimo darbus
    Lietuvinimo kokybės vertinimo paslaugaIštekliai programų lokalizavimo automatizavimuiLokalizuojamos programos
    ŽodynaiKompiuterių vartotojų teminis žodynėlisVartotojų apklausaAtsiliepimaiProgramų lietuvinimo kokybės vertinimo paslaugaLokalizavimo naujienos
  • LIEPA
    Paslaugos vartotojams
    TartuvasPažintuvasIeškotuvasPagalbininkasNaršytuvasValdytuvasSintezatorius akliesiems
    Projekto LIEPA naujienosApie projektą LIEPAAtsiliepimaiProjekto vykdytojaiInfrastruktūrinės paslaugos
    Elektroninio teksto skaitytuvasInterneto puslapių atidarymo balsu PĮLietuvių šnekos atpažinimo variklisGarsynas LIEPA
    About project LIEPA
  • LIEPA-2
    Apie projektą LIEPA-2Paslaugos vartotojams
    Mobilusis sintezatorius akliesiemsInterneto naujienų skaitytuvasSkambintuvasTarpkalbinis komunikatoriusUgdančiojo roboto valdytuvasTaksi iškviestuvas
    Infrastruktūrinės paslaugos
    Garsynas LIEPA-2Mobilusis sintezatoriusMobilusis atpažintuvas
    Projekto vykdytojaiPrivatumo politika
  • LIEPA-3
    Apie projektą LIEPA-3Privatumo politika
  • VU mašininis vertimas
    Vilniaus universiteto mašininis vertimasMašininio vertimo sistemų ir lokalizavimo paslaugų tobulinimas ir plėtraAnglų–lietuvių–anglų ir prancūzų–lietuvių–prancūzų mašininio vertimo, paremto statistiniais metodais, sistemos sukūrimasMobiliosios programosNaršyklės priedasVertimo API
  • Semantika LT
  • LKI ištekliai ir mokymai
    Lietuvių kalbos išteklių informacinė sistema „E. kalba“
    E. kartotekosE. žodynaiE. mokymai
    Duomenų bazėsŠriftas „Palemonas“
  • Prisijungti

Raštija.lt svetainė naudoja slapukus. Šie slapukai naudojami tik vartotojų prisijungimams užtikrinti ir statistikos tikslais. Tęsdami naršymą sutinkate su Vilniaus universiteto slapukų politika. Daugiau informacijos https://www.vu.lt/privatumo-politika

Prisijungimas
Priminti slaptažodį
Slaptažodžio priminimas
Atsiliepimas apie Raštija.lt
Atsiliepimas autoriams
Modal
word-inner