• Neįgaliųjų versija
  • Tinklapio struktūra
  • Prisijungti
Raštija.lt
  • Apie
    Apie projektą RaštijaIštekliaiResursų viešasis katalogasIšorinės paslaugosProcesų modeliavimasRaštijos informacinės sistemos nuostatai
  • Naujienos
    Visos naujienosRaštija.lt naujienosProjekto LIEPA naujienosLokalizavimo naujienosNaujienų archyvas
  • Lokalizavimas
    Apie lokalizavimo darbusŽodynaiKompiuterių vartotojų teminis žodynėlisVartotojų apklausaAtsiliepimaiProgramų lietuvinimo kokybės vertinimo paslaugaLokalizavimo naujienos
  • LIEPA
    Paslaugos vartotojamsProjekto LIEPA naujienosApie projektą LIEPAAtsiliepimaiProjekto vykdytojaiInfrastruktūrinės paslaugosAbout project LIEPA
  • LIEPA-2
    Apie projektą LIEPA-2Paslaugos vartotojamsInfrastruktūrinės paslaugosProjekto vykdytojaiPrivatumo politika
  • VU mašininis vertimas
    Vilniaus universiteto mašininis vertimasMašininio vertimo sistemų ir lokalizavimo paslaugų tobulinimas ir plėtraAnglų–lietuvių–anglų ir prancūzų–lietuvių–prancūzų mašininio vertimo, paremto statistiniais metodais, sistemos sukūrimasMobiliosios programosNaršyklės priedasVertimo API
  • Semantika LT
  • LKI ištekliai ir mokymai
    Lietuvių kalbos išteklių informacinė sistema „E. kalba“Duomenų bazėsŠriftas „Palemonas“
  • Prisijungti
Prisijungti
Detali paieška
Išorinės paslaugos
Turi reikšmę
Turi apibrėžtį
Turi atitikmenį
Turi ryšį
Turi statusą
Turi pagrindinę žodžio formą
Turi žodžio formą

Raštija.lt
  • Apie
    • Apie projektą Raštija
    • Ištekliai
      • Žodynai
      • Kartotekos
    • Resursų viešasis katalogas
    • Išorinės paslaugos
    • Procesų modeliavimas
    • Raštijos informacinės sistemos nuostatai
  • Naujienos
    • Visos naujienos
    • Raštija.lt naujienos
    • Projekto LIEPA naujienos
    • Lokalizavimo naujienos
    • Naujienų archyvas
  • Lokalizavimas
    • Apie lokalizavimo darbus
      • Lietuvinimo kokybės vertinimo paslauga
      • Ištekliai programų lokalizavimo automatizavimui
      • Lokalizuojamos programos
    • Žodynai
    • Kompiuterių vartotojų teminis žodynėlis
    • Vartotojų apklausa
    • Atsiliepimai
    • Programų lietuvinimo kokybės vertinimo paslauga
    • Lokalizavimo naujienos
  • LIEPA
    • Paslaugos vartotojams
      • Tartuvas
      • Pažintuvas
      • Ieškotuvas
      • Pagalbininkas
      • Naršytuvas
      • Valdytuvas
      • Sintezatorius akliesiems
    • Projekto LIEPA naujienos
    • Apie projektą LIEPA
    • Atsiliepimai
    • Projekto vykdytojai
    • Infrastruktūrinės paslaugos
      • Elektroninio teksto skaitytuvas
      • Interneto puslapių atidarymo balsu PĮ
      • Lietuvių šnekos atpažinimo variklis
      • Garsynas LIEPA
    • About project LIEPA
  • LIEPA-2
    • Apie projektą LIEPA-2
    • Paslaugos vartotojams
      • Mobilusis sintezatorius akliesiems
      • Interneto naujienų skaitytuvas
      • Skambintuvas
      • Tarpkalbinis komunikatorius
      • Ugdančiojo roboto valdytuvas
      • Taksi iškviestuvas
    • Infrastruktūrinės paslaugos
      • Garsynas LIEPA-2
      • Mobilusis sintezatorius
      • Mobilusis atpažintuvas
    • Projekto vykdytojai
    • Privatumo politika
  • VU mašininis vertimas
    • Vilniaus universiteto mašininis vertimas
    • Mašininio vertimo sistemų ir lokalizavimo paslaugų tobulinimas ir plėtra
    • Anglų–lietuvių–anglų ir prancūzų–lietuvių–prancūzų mašininio vertimo, paremto statistiniais metodais, sistemos sukūrimas
    • Mobiliosios programos
    • Naršyklės priedas
    • Vertimo API
  • Semantika LT
  • LKI ištekliai ir mokymai
    • Lietuvių kalbos išteklių informacinė sistema „E. kalba“
      • E. kartotekos
      • E. žodynai
      • E. mokymai
    • Duomenų bazės
    • Šriftas „Palemonas“
  • Prisijungti
Mano pasirinkimai
Ištekliai
Autoriai
Kalbos
Leidėjai
Tipas
Sritys
Ontologija
Turi reikšmę
Turi apibrėžtį
Turi atitikmenį
Turi ryšį
Turi statusą
Turi pagrindinę žodžio formą
Turi žodžio formą
Partneriai
banner-image_1329
Mokslo ir enciklopedijų leidybos centras
banner-image_1326
WSA 2017
  • Paieška ištekliuose
  • Paieška www.raštija.lt turinyje
search icon

Rasti išteklių įrašai (1277416)

adresų̃ júosta

Kraunama...
Atitikmuo (-ys)
anglų kalba - address bar
Daugiau informacijos

Šiuolaikinių kompiuterių programų ir tinklų žodynas

adresų̃ júosta

Kraunama...
Apibrėžtis
Kraunama...
Naršyklės arba kitos programos, skirtos tinklalapių peržiūrai, lango elementai: įvedimo laukas ir su juo susijusių veiksmų mygtukai:
adresų juosta
Lauke renkamas tinklalapio ar kito interneto ištekliaus universalusis adresas arba paieškai reikalingi žodžiai (jei programa turi paieškos iš adresų juostos galimybę).
Atitikmuo (-ys)
anglų kalba - location bar
Daugiau informacijos

Enciklopedinis kompiuterijos žodynas

adresų̃ knygà

Kraunama...
Atitikmuo (-ys)
anglų kalba - address book
Daugiau informacijos

Šiuolaikinių kompiuterių programų ir tinklų žodynas

adresų̃ knygà

Kraunama...
Apibrėžtis
Kraunama...
Elektroninio pašto arba kitokių adresų kartoteka.
Į pašto programoje esančią adresų knygą galima įrašyti adresus tiesiogiai iš elektroninių laiškų, o iš jos – į rašomo laiško antraštę. Pašto programa gali turėti kelias adresų knygas, jas importuoti iš kitų kompiuteryje esančių programų.
Atitikmuo (-ys)
anglų kalba - address book
Daugiau informacijos

Enciklopedinis kompiuterijos žodynas

adresų̃ knỹgos impòrtas

Kraunama...
Apibrėžtis
Kraunama...
Adresų knygos įrašų perkėlimas į programą (paprastai – elektroninio pašto programą) iš kitos programos arba failo.
Tam, kad programa galėtų importuoti, jai turi būti priimtinas importuojamos adresų knygos formatas, kad galėtų, jei reikia, suvienodinti įrašų laukus ir pakeisti jį savuoju formatu. Todėl ne visų programų adresų knygas galima lengvai importuoti.
Paprastai pašto programoje galima importuoti adresų knygą iš tam tikro formato failo (pvz., CSV, TAB, XML) arba iš kitos pašto programos (arba tos pačios pašto programos kitos versijos). Pastaruoju atveju programa pati aptinka kitos pašto programos adresų knygos failo vietą. Daugelis pašto programų diegimo metu gali automatiškai importuoti sistemoje aptiktų pašto programų adresų knygas. Importuoti adresų knygos įrašai paprastai pridedami prie esamos adresų knygos įrašų arba iš jų sukuriama atskira adresų knyga (jei programa turi tokią funkciją ir yra parinkta atitinkama importo nuostata).
Lokalizuojant programinę įrangą reikėtų atkreipti dėmesį, ar teisingai importuojami adresų knygos įrašuose pavartoti lietuviški rašmenys.
Atitikmuo (-ys)
anglų kalba - address book import
Daugiau informacijos

Enciklopedinis kompiuterijos žodynas

adresų̃ knỹgos į̇́rašas

Kraunama...
Apibrėžtis
Kraunama...
Struktūrizuotas adresų knygos duomenų rinkinys adresatui apibūdinti.
Skirtingų elektroninio pašto programų įrašai gali turėti skirtingus laukus. Pagrindiniai laukai – elektroninio pašto adresas ir asmenvardis arba gavėjų grupės pavadinimas. Daugelis pašto programų turi ir kitų laukų, kuriuose rašoma: adresato namų ir darbo adresai, telefonų numeriai, asmeninės svetainės adresas, pareigos, gimimo data, nuostatos, nurodančios, kuriuo formatu adresatas pageidauja gauti laiškus, sinchroninio bendravimo programų registracijos duomenys ir kt. Jei adresatai skirstomi į aplankus, tai nurodoma, į kurį aplanką įrašomi adresato duomenys. Jei galima sudaryti adresatų sąrašus, tai nurodoma, kuriam sąrašui adresatas priklauso.
Lokalizuojant programinę įrangą, reikėtų atkreipti dėmesį, ar galima adresyno įrašo laukuose vartoti visus lietuviškus rašmenis, ar duomenų įvedimo langelių išdėstymas (datai, adresui, pašto kodui įvesti ir pan.) atitinka Lietuvoje priimtas normas.
Atitikmuo (-ys)
anglų kalba - address book record; address book entry
Daugiau informacijos

Enciklopedinis kompiuterijos žodynas

adresų̃ lentẽlė

Kraunama...
Atitikmuo (-ys)
rusų kalba - таблица адресов
vokiečių kalba - Adreßbuch, n; Adreßtabelle, f
anglų kalba - address table
Daugiau informacijos

Lietuvių–anglų–rusų–vokiečių kalbų informatikos terminų žodynas

adresų̃ lentẽlės atminti̇̀s

Kraunama...
Atitikmuo (-ys)
vokiečių kalba - Adressenabbildspeicher, m
rusų kalba - память таблицы адресов
anglų kalba - address-map memory
Daugiau informacijos

Lietuvių–anglų–rusų–vokiečių kalbų informatikos terminų žodynas

adresų̃ magistrãlė

Kraunama...
Apibrėžtis
Kraunama...
Magistralė, jungianti kompiuterio centrinį procesorių su operatyviąja atmintimi.
Adresas perduodamas lygiagrečiai: kiekvienas adreso bitas atskiru laidu. Todėl magistralės laidų (linijų) skaičius priklauso nuo bitų skaičiaus adrese, o šis – nuo operatyviosios atminties talpos.
Atitikmuo (-ys)
anglų kalba - address bus
Daugiau informacijos

Enciklopedinis kompiuterijos žodynas

adresų̃ mãtrica

Kraunama...
Atitikmuo (-ys)
rusų kalba - адресная матрица
anglų kalba - addressing matrix; addressing array
vokiečių kalba - Adressierungsmatrix, f
Daugiau informacijos

Lietuvių–anglų–rusų–vokiečių kalbų informatikos terminų žodynas

  • Previous
  • 1
  • 2
  • 3
  • …
  • 286
  • 287
  • 288
  • …
  • 127,740
  • 127,741
  • 127,742
  • Next
Partneriai
banner_1329
Mokslo ir enciklopedijų leidybos centras
banner_1326
WSA 2017
Raštija.lt

Integruotų lietuvių kalbos ir raštijos išteklių informacinė sistema

Paslaugos

  • Išorinės paslaugos
  • Prisijungti
EN

© Vilniaus universitetas, 2015-2025
Duomenų mokslo ir skaitmeninių technologijų institutas (tel. (8 5) 210 9300)

  • Links
  • Links
  • Feed
Raštija.lt
  • Apie
    Apie projektą RaštijaIštekliai
    ŽodynaiKartotekos
    Resursų viešasis katalogasIšorinės paslaugosProcesų modeliavimasRaštijos informacinės sistemos nuostatai
  • Naujienos
    Visos naujienosRaštija.lt naujienosProjekto LIEPA naujienosLokalizavimo naujienosNaujienų archyvas
  • Lokalizavimas
    Apie lokalizavimo darbus
    Lietuvinimo kokybės vertinimo paslaugaIštekliai programų lokalizavimo automatizavimuiLokalizuojamos programos
    ŽodynaiKompiuterių vartotojų teminis žodynėlisVartotojų apklausaAtsiliepimaiProgramų lietuvinimo kokybės vertinimo paslaugaLokalizavimo naujienos
  • LIEPA
    Paslaugos vartotojams
    TartuvasPažintuvasIeškotuvasPagalbininkasNaršytuvasValdytuvasSintezatorius akliesiems
    Projekto LIEPA naujienosApie projektą LIEPAAtsiliepimaiProjekto vykdytojaiInfrastruktūrinės paslaugos
    Elektroninio teksto skaitytuvasInterneto puslapių atidarymo balsu PĮLietuvių šnekos atpažinimo variklisGarsynas LIEPA
    About project LIEPA
  • LIEPA-2
    Apie projektą LIEPA-2Paslaugos vartotojams
    Mobilusis sintezatorius akliesiemsInterneto naujienų skaitytuvasSkambintuvasTarpkalbinis komunikatoriusUgdančiojo roboto valdytuvasTaksi iškviestuvas
    Infrastruktūrinės paslaugos
    Garsynas LIEPA-2Mobilusis sintezatoriusMobilusis atpažintuvas
    Projekto vykdytojaiPrivatumo politika
  • VU mašininis vertimas
    Vilniaus universiteto mašininis vertimasMašininio vertimo sistemų ir lokalizavimo paslaugų tobulinimas ir plėtraAnglų–lietuvių–anglų ir prancūzų–lietuvių–prancūzų mašininio vertimo, paremto statistiniais metodais, sistemos sukūrimasMobiliosios programosNaršyklės priedasVertimo API
  • Semantika LT
  • LKI ištekliai ir mokymai
    Lietuvių kalbos išteklių informacinė sistema „E. kalba“
    E. kartotekosE. žodynaiE. mokymai
    Duomenų bazėsŠriftas „Palemonas“
  • Prisijungti

Raštija.lt svetainė naudoja slapukus. Šie slapukai naudojami tik vartotojų prisijungimams užtikrinti ir statistikos tikslais. Tęsdami naršymą sutinkate su Vilniaus universiteto slapukų politika. Daugiau informacijos https://www.vu.lt/privatumo-politika

Prisijungimas
Priminti slaptažodį
Slaptažodžio priminimas
Atsiliepimas apie Raštija.lt
Atsiliepimas autoriams
Modal
word-inner