• Neįgaliųjų versija
  • Tinklapio struktūra
  • Prisijungti
Raštija.lt
  • Apie
    Apie projektą RaštijaIštekliaiResursų viešasis katalogasIšorinės paslaugosProcesų modeliavimasRaštijos informacinės sistemos nuostatai
  • Naujienos
    Visos naujienosRaštija.lt naujienosProjekto LIEPA naujienosLokalizavimo naujienosNaujienų archyvas
  • Lokalizavimas
    Apie lokalizavimo darbusŽodynaiKompiuterių vartotojų teminis žodynėlisVartotojų apklausaAtsiliepimaiProgramų lietuvinimo kokybės vertinimo paslaugaLokalizavimo naujienos
  • LIEPA
    Paslaugos vartotojamsProjekto LIEPA naujienosApie projektą LIEPAAtsiliepimaiProjekto vykdytojaiInfrastruktūrinės paslaugosAbout project LIEPA
  • LIEPA-2
    Apie projektą LIEPA-2Paslaugos vartotojamsInfrastruktūrinės paslaugosProjekto vykdytojaiPrivatumo politika
  • VU mašininis vertimas
    Vilniaus universiteto mašininis vertimasMašininio vertimo sistemų ir lokalizavimo paslaugų tobulinimas ir plėtraAnglų–lietuvių–anglų ir prancūzų–lietuvių–prancūzų mašininio vertimo, paremto statistiniais metodais, sistemos sukūrimasMobiliosios programosNaršyklės priedasVertimo API
  • Semantika LT
  • LKI ištekliai ir mokymai
    Lietuvių kalbos išteklių informacinė sistema „E. kalba“Duomenų bazėsŠriftas „Palemonas“
  • Prisijungti
Prisijungti
Detali paieška
Išorinės paslaugos
Turi reikšmę
Turi apibrėžtį
Turi atitikmenį
Turi ryšį
Turi statusą
Turi pagrindinę žodžio formą
Turi žodžio formą

Raštija.lt
  • Apie
    • Apie projektą Raštija
    • Ištekliai
      • Žodynai
      • Kartotekos
    • Resursų viešasis katalogas
    • Išorinės paslaugos
    • Procesų modeliavimas
    • Raštijos informacinės sistemos nuostatai
  • Naujienos
    • Visos naujienos
    • Raštija.lt naujienos
    • Projekto LIEPA naujienos
    • Lokalizavimo naujienos
    • Naujienų archyvas
  • Lokalizavimas
    • Apie lokalizavimo darbus
      • Lietuvinimo kokybės vertinimo paslauga
      • Ištekliai programų lokalizavimo automatizavimui
      • Lokalizuojamos programos
    • Žodynai
    • Kompiuterių vartotojų teminis žodynėlis
    • Vartotojų apklausa
    • Atsiliepimai
    • Programų lietuvinimo kokybės vertinimo paslauga
    • Lokalizavimo naujienos
  • LIEPA
    • Paslaugos vartotojams
      • Tartuvas
      • Pažintuvas
      • Ieškotuvas
      • Pagalbininkas
      • Naršytuvas
      • Valdytuvas
      • Sintezatorius akliesiems
    • Projekto LIEPA naujienos
    • Apie projektą LIEPA
    • Atsiliepimai
    • Projekto vykdytojai
    • Infrastruktūrinės paslaugos
      • Elektroninio teksto skaitytuvas
      • Interneto puslapių atidarymo balsu PĮ
      • Lietuvių šnekos atpažinimo variklis
      • Garsynas LIEPA
    • About project LIEPA
  • LIEPA-2
    • Apie projektą LIEPA-2
    • Paslaugos vartotojams
      • Mobilusis sintezatorius akliesiems
      • Interneto naujienų skaitytuvas
      • Skambintuvas
      • Tarpkalbinis komunikatorius
      • Ugdančiojo roboto valdytuvas
      • Taksi iškviestuvas
    • Infrastruktūrinės paslaugos
      • Garsynas LIEPA-2
      • Mobilusis sintezatorius
      • Mobilusis atpažintuvas
    • Projekto vykdytojai
    • Privatumo politika
  • VU mašininis vertimas
    • Vilniaus universiteto mašininis vertimas
    • Mašininio vertimo sistemų ir lokalizavimo paslaugų tobulinimas ir plėtra
    • Anglų–lietuvių–anglų ir prancūzų–lietuvių–prancūzų mašininio vertimo, paremto statistiniais metodais, sistemos sukūrimas
    • Mobiliosios programos
    • Naršyklės priedas
    • Vertimo API
  • Semantika LT
  • LKI ištekliai ir mokymai
    • Lietuvių kalbos išteklių informacinė sistema „E. kalba“
      • E. kartotekos
      • E. žodynai
      • E. mokymai
    • Duomenų bazės
    • Šriftas „Palemonas“
  • Prisijungti
Mano pasirinkimai
Ištekliai
Autoriai
Kalbos
Leidėjai
Tipas
Sritys
Ontologija
Turi reikšmę
Turi apibrėžtį
Turi atitikmenį
Turi ryšį
Turi statusą
Turi pagrindinę žodžio formą
Turi žodžio formą
Partneriai
banner-image_1329
Mokslo ir enciklopedijų leidybos centras
banner-image_1326
WSA 2017
  • Paieška ištekliuose
  • Paieška www.raštija.lt turinyje
search icon

Rasti išteklių įrašai (1277416)

absoliučióji tikimýbė

Kraunama...
Atitikmuo (-ys)
vokiečių kalba - absolute Wahrscheinlichkeit, f
rusų kalba - абсолютная вероятность
anglų kalba - absolute probability
Daugiau informacijos

Lietuvių–anglų–rusų–vokiečių kalbų informatikos terminų žodynas

absoliùčiojo stabilùmo kritèrijus

Kraunama...
Atitikmuo (-ys)
vokiečių kalba - Kriterium unbedingter Stabilität, n
rusų kalba - критерий абсолютной устойчивости
anglų kalba - unconditional stability criterion
Daugiau informacijos

Lietuvių–anglų–rusų–vokiečių kalbų informatikos terminų žodynas

absoliučiõsios adresãcijos reži̇̀mas

Kraunama...
Atitikmuo (-ys)
rusų kalba - режим абсолютной адресации; режим реальной адресации
anglų kalba - absolute address mode; real address mode
vokiečių kalba - Betrieb der absoluter Adressierung, m
Daugiau informacijos

Lietuvių–anglų–rusų–vokiečių kalbų informatikos terminų žodynas

absoliùčiosios blòko koordinãtės

Kraunama...
Apibrėžtis
Kraunama...
Skaičiuoklės langelių bloko koordinatės, kurios perkeliant (arba kopijuojant) formulę į kitą langelį nesikeičia.
Absoliučiosios bloko koordinatės nurodomos prieš stulpelio raidę ir eilutės numerį prirašius po dolerio ženklą („$“). Pavyzdžiui, $D$4:$F$10.
Jei dolerio ženklas prirašomas tik prieš stulpelio raidę arba tik prieš eilutės numerį, tai gaunama mišrioji bloko koordinatė. Perkeliant (kopijuojant) langelių bloką į kitą vietą keičiasi tik toji koordinatė, prieš kurią nėra dolerio ženklo.
Atitikmuo (-ys)
anglų kalba - absolute block coordinates
Daugiau informacijos

Enciklopedinis kompiuterijos žodynas

absoliùčiosios koordinãtės

Kraunama...
Atitikmuo (-ys)
anglų kalba - absolute coordinates
vokiečių kalba - absolute Koordinaten, f, pl
rusų kalba - абсолютные координаты
Daugiau informacijos

Lietuvių–anglų–rusų–vokiečių kalbų informatikos terminų žodynas

absoliùčiosios koordinãtės

Kraunama...
Apibrėžtis
Kraunama...
Koordinatės, nurodomos atstumais iki koordinačių sistemos pradžios – koordinačių ašių sankirtos – taško.
Ekrano koordinačių pradžios taškas paprastai yra kairiajame viršutiniame kampe. Taško X koordinatė didėja iš kairės į dešinę, Y koordinatė – iš viršaus į apačią. Pavyzdžiui, braižant programos lango kontūrus naudojant absoliučiąsias koordinates, gali būti nurodomos kairiojo viršutinio ir dešiniojo apatinio lango kampų viršūnių koordinatės. Norint nubraižyti kitą langą, reikės nurodyti kitas dviejų kampų absoliučiąsias koordinates.
Kitas pavyzdys – skaičiuoklės langelių koordinatės. Kai formulėje nurodomos absoliučiosios langelių koordinatės (pvz., $A$1, $B$1), tai perkeliant (kopijuojant) formulę į kitą langelį, formulėje naudojamų langelių koordinatės nekeičiamos – jos nurodomos atstumais nuo skaičiuoklės lakšto koordinačių sistemos pradžios taško.
Atitikmuo (-ys)
anglų kalba - absolute coordinates
Daugiau informacijos

Enciklopedinis kompiuterijos žodynas

absoliùčiosios langẽlio koordinãtės

Kraunama...
Apibrėžtis
Kraunama...
Skaičiuoklės langelio koordinatės, kurios perkeliant (arba kopijuojant) formulę nesikeičia.
Absoliučiosios langelio koordinatės nurodomos prirašius prieš stulpelio raidę ir eilutės numerį po dolerio ženklą („$“), pavyzdžiui, $D$4. Šios koordinatės kopijuojant formulę nesikeičia.
Jei dolerio ženklas prirašomas tik prieš stulpelio raidę arba tik prieš eilutės numerį, tai gaunama mišrioji koordinatė. Kopijuojant keičiasi tik toji koordinatė, prieš kurią nėra dolerio ženklo. Pavyzdžiui, D$1 – keisis tik eilutė arba $D1 – keisis tik stulpelis.
Dar žr. absoliučiosios koordinatės.
Atitikmuo (-ys)
anglų kalba - absolute cell reference; absolute cell coordinates
Daugiau informacijos

Enciklopedinis kompiuterijos žodynas

absoliùčiosios núorodos

Kraunama...
Atitikmuo (-ys)
anglų kalba - absolute references
Daugiau informacijos

Šiuolaikinių kompiuterių programų ir tinklų žodynas

absoliučių̃jų aũkščių paskirstà

Kraunama...
Atitikmuo (-ys)
rusų kalba - назначение абсолютных высот
anglų kalba - altitude assignment
Daugiau informacijos

Civilinės aviacijos terminų žodynas

absoliuti̇̀ agrãfija

Kraunama...
Apibrėžtis
Kraunama...
negalėjimas parašyti net atskirų raidžių
Atitikmuo (-ys)
rusų kalba - полная аграфия
lotynų kalba - agráphia absolúta; agráphia atáctica (rečiau vart.)
Daugiau informacijos

Medicinos terminų žodynas

  • Previous
  • 1
  • 2
  • 3
  • …
  • 100
  • 101
  • 102
  • …
  • 127,740
  • 127,741
  • 127,742
  • Next
Partneriai
banner_1329
Mokslo ir enciklopedijų leidybos centras
banner_1326
WSA 2017
Raštija.lt

Integruotų lietuvių kalbos ir raštijos išteklių informacinė sistema

Paslaugos

  • Išorinės paslaugos
  • Prisijungti
EN

© Vilniaus universitetas, 2015-2025
Duomenų mokslo ir skaitmeninių technologijų institutas (tel. (8 5) 210 9300)

  • Links
  • Links
  • Feed
Raštija.lt
  • Apie
    Apie projektą RaštijaIštekliai
    ŽodynaiKartotekos
    Resursų viešasis katalogasIšorinės paslaugosProcesų modeliavimasRaštijos informacinės sistemos nuostatai
  • Naujienos
    Visos naujienosRaštija.lt naujienosProjekto LIEPA naujienosLokalizavimo naujienosNaujienų archyvas
  • Lokalizavimas
    Apie lokalizavimo darbus
    Lietuvinimo kokybės vertinimo paslaugaIštekliai programų lokalizavimo automatizavimuiLokalizuojamos programos
    ŽodynaiKompiuterių vartotojų teminis žodynėlisVartotojų apklausaAtsiliepimaiProgramų lietuvinimo kokybės vertinimo paslaugaLokalizavimo naujienos
  • LIEPA
    Paslaugos vartotojams
    TartuvasPažintuvasIeškotuvasPagalbininkasNaršytuvasValdytuvasSintezatorius akliesiems
    Projekto LIEPA naujienosApie projektą LIEPAAtsiliepimaiProjekto vykdytojaiInfrastruktūrinės paslaugos
    Elektroninio teksto skaitytuvasInterneto puslapių atidarymo balsu PĮLietuvių šnekos atpažinimo variklisGarsynas LIEPA
    About project LIEPA
  • LIEPA-2
    Apie projektą LIEPA-2Paslaugos vartotojams
    Mobilusis sintezatorius akliesiemsInterneto naujienų skaitytuvasSkambintuvasTarpkalbinis komunikatoriusUgdančiojo roboto valdytuvasTaksi iškviestuvas
    Infrastruktūrinės paslaugos
    Garsynas LIEPA-2Mobilusis sintezatoriusMobilusis atpažintuvas
    Projekto vykdytojaiPrivatumo politika
  • VU mašininis vertimas
    Vilniaus universiteto mašininis vertimasMašininio vertimo sistemų ir lokalizavimo paslaugų tobulinimas ir plėtraAnglų–lietuvių–anglų ir prancūzų–lietuvių–prancūzų mašininio vertimo, paremto statistiniais metodais, sistemos sukūrimasMobiliosios programosNaršyklės priedasVertimo API
  • Semantika LT
  • LKI ištekliai ir mokymai
    Lietuvių kalbos išteklių informacinė sistema „E. kalba“
    E. kartotekosE. žodynaiE. mokymai
    Duomenų bazėsŠriftas „Palemonas“
  • Prisijungti

Raštija.lt svetainė naudoja slapukus. Šie slapukai naudojami tik vartotojų prisijungimams užtikrinti ir statistikos tikslais. Tęsdami naršymą sutinkate su Vilniaus universiteto slapukų politika. Daugiau informacijos https://www.vu.lt/privatumo-politika

Prisijungimas
Priminti slaptažodį
Slaptažodžio priminimas
Atsiliepimas apie Raštija.lt
Atsiliepimas autoriams
Modal
word-inner